Save Our Soul - Save Our Sanskrit
We are Sanskrit Matribhashi-s



Brief Description

The number of persons having Sanskrit as mother - tongue, i.e. Sanskrit Matribhasha -(SMB), in India, the abode of Sanskrit, has shrunk to a negligible minority. The number of persons not knowing or accepting that Sanskrit has a Matribhasha form, which exists even today, has swelled too much. People after hearing the term 'Sanskrit Matribhasha feel astonished and begin to ask, What Sanskrit Matribhasha is? What is its form? For proper comprehension, it is necessary to know, 'What is Sanskrit ? What is 'Language' and what is 'mother- tongue' ?
The teaching of language in any form, in any country, is "Sanskrit". It is applicable to S.M.B-s also. The expression and communication of ideas correctly, unambiguously and precisely as per set norms of the language, comes after practice through experience and/ or formal education or acculturization i.e. Sanskar. The Sanskar of Sanskrit Language has been done once for all by Panini. But every generation has to do the work of acculturization of the pronunciation of the children of the next generation, for they learn it by speaking. "Repetition of faults" if not corrected becomes the norm and the purity of language by and by comes to an end. From linguistic point of view also the main difference in Tadabhav words is only of correct pronunciation .So we will have to be careful about the linguistic Sanskar of every new generation.

Historical perspective

.....These are just a few examples in short about the form of Sanskrit-matri-bhasha which is different from its literary form. In fact writing of a full separate book on the subject is needed. The contribution of persons well versed in this field is desirable for the preservation of Sanskrit as mother -tongue.

.....In context of the aforesaid historical back-ground, now we take up the matter of Sanskrit Matri Bhashi-s from the recorded modern history and the survey reports of the Census from the last quarter of the nineteenth century. The term "Mother-tongue" though very simple and understood by everyone, has been defined differently by various authorities on different occasions and in different contexts. In the instructions to the enumerators of Punjab in the year of 1881 census, "The mother- tongue" has been mentioned as "the language ordinarily spoken in the household of each persons' parents, whether or not it be that of the place where he or she is living at the time of census".

Periodicals 
.....The publications of the Union and the State Governments are in all the main languages except Sanskrit. The Government of Jammu and Kashmir did publish a periodical in Kashmiri. The publications of all the State Governments are in their respective main languages except Sanskrit and Sindhi. But the Daily News Bulletin of five minutes in morning and evening from All India Radio and Sunday News Bulletin of Doordarshan TV reminds us about the living Sanskrit language.
.....No doubt every year few Sanskrit News-Papers, Magazines do close down due to several problems but at the same time new-ones spring up at other places. This speaks about the restlessness and the limited number of their followers and purchasers.

Nationality
.....
The importance of the Mother tongue of an individual is a determining factor for one' s Nationality, not only in the present context but, in our country, historically also.

The issue of Mother-Tongue is very sensitive.  
.....In our own country the large scale violence in a state on the issue, resulted in the re-organisation of States on linguistic basis, and insertion of 7th amendment, Article 350A in the Constitution for the facilities for instructions in mother- tongues at primary education stage. Still the problem exists in changed form. Our neighbour Pakistan had to loose an important eastern part of its territory on issue of language. The same is applicable to many countries of West.

But it is also a fact that "the babies start learning their future language even before birth.  
.....Studies have discovered that beginning in the womb, babies recognise speech as a special sound and can distinguish between spoken passages. Professor of psychology Anthony Decasper disclosed at Boston in August 1990 that in a study, 24 new-borns were exposed to the sound of heartbeat of a women speaking. They were able to choose which ear would prefer to hear which sound by varying the intensity in which they sucked pacifiser. This can be correlated to an episode in Mahabharat where Abhimanyu learnt a particular war-strategy during the period he was in his mother's womb.

.....It is well-known that maternity is a confirmed matter of fact, whereas paternity is a matter of general public opinion. The same is applicable to mother-tongue also, It is the language of the child which begins to take shape even before his birth. Due regard and commitment to accept and use Hindi as a national language does not and should not be at the cost of any body's mother -tongue. Perhaps it was due to this fear that the safe-guard provision was included in the Constitution, the fulfillment of which in letter and spirit is limited only to few particular languages, of which S.M.B-s are devoid.
.....President Herzog of Germany in his speech in Weimar in Feb. 1999 said "you can not imagine the history of German culture without Weimar. When we say that Weimar represents Germany as a whole, we say at the same time that this city was home not only to culture and spirit, but also to un-culture and barbarism. Anyone who remembers the brighter sides of history must not forget the dark and horrible sides……. Near by Buchenwald…… is and continues to be a terrible remembrance and is at the same time an admonition. Culture and civilisation that have produced such, wonderful peaks of perfection in Weimar, are always threatened and are never protected eternally."